Steampunkový počin z jihovýchodní Asie

Nad filipínskými ostrovy létají velryby, ve vietnamských horách se skrývají monstra z počátku věků, thajské špionky a buddhističtí mniši testují mechanické brouky, indonéské vody střeží parní vzducholodě a v Singapuru čínské mafii zmizí důležitý pohřební parovůz. 

Unikátní antologie steampunkových povídek z jihovýchodní Asie přináší nejen čtivé příběhy, ale také nevšední propojení žánru s tamní mytologií, historií a kulturou. Poprvé se českému čtenáři představuje tucet autorů, tucet neobyčejných dobrodružství z Filipín, Vietnamu, Thajska, Indonésie a Singapuru.

mapa-JV-AsieLegendy, tradice a technologie splývají v úžasném žánrovém mixu, který doplňuje doslov orientalisty, spisovatele a diplomata Jaroslava Olši, jr., velvyslance České republiky ve filipínské Manile, shrnující vývoj a současnost science fiction literatury v jiho­východní Asii.

Přečti si ukázku z knihy

Editorky


Jaymee GohJaymee Goh
je spisovatelka, redaktorka, kritička a akademička věnující se sci-fi, fantasy a zejména steampunku. Pochází z Malajsie, kam její předkové přišli z Číny, studovala v Kanadě a dnes žije v Kalifornii. Píše blog o postkoloniálním steampunku Silver Gog­gles, byla citována v antologii Steampunk II: Steampunk Reloaded a v přehledu The Steampunk Bible Jeffa VanderMeera a přispěla například do antologie Steampunk III: Steampunk Revolution. Je také autorkou literární série představující alternativní dějiny Malacké úžiny. Kromě steampunku se zajímá o radikální feminismus, kritickou rasovou teorii, udržitelnost, zemědělství a botaniku.

Joyce ChngJoyce Chng je singapurská spisovatelka věnující se sci-fi, steampunku a urban fantasy. Její próza se objevila v mnoha publikacích (např. The Apex Book of World SF II, The Alchemy Press Book of Urban Mythic). Sestavila antologii singapurské SFF mikropovídky The Ayam Cur­tain. Vystudovala středověkou historii v Perthu, píše blog A Wolf’s Tale a zajímá se o sociální spravedlnost, feminismus, permakulturu a pečení chleba.

Autoři a autorky

Marilag AngwayMarilag Angway strávila dětství na jihu Filipín, dnes žije na předměstí New Yorku. Píše zejména sci-fi a fantasy, své povídky publikovala v nejrůznějších antologiích. Má také blog Story and Somnomancy. Povídka Krocení sopek (Chasing Volcanoes) byla inspirována zničujícím výbuchem sopky Pinatubo v roce 1991. Marilag v ní črtá Filipíny 19. století, těžce postižené častými erupcemi sopek a rozdělené na znesvářená území, jejichž obyvatelé dokážou sopečnou energii těžit a využívat. Pro povídku dokonce vytvořila tagalský neologismus malambaso – pružné sklo.

Timothy DimacaliTimothy James Dimacali je filipínský autor sci-fi, redaktor vědecko-technické sekce jedné z největších mediálních společností v zemi a předseda sdružení filipínských IT novinářů. Žije v Quezonu, hraje na housle a tweetuje jako @tjdimacali. Právě vlastní hudební praxe ho inspirovala k povídce O důsledcích zvuku (On the Consequence of Sound), ve které líčí svět 18. století, v němž jsou Filipíny nejcennějším klenotem španělské koruny díky jediným světovým ložiskům nerostu, který umožňuje létání, a hudebníci významnými členy společnosti, neboť právě pomocí hudby lze tento prvek ovládat.

Laura L. HillLaura L. Hill je kanadská spisovatelka a básnířka žijící v Yukonu. Její próza se objevila v antologii Playing with Fire, na webech Domain SF, Hello Horror a dalších. Svoji poezii publikovala ve výboru Scifaikuest a na mnoha webech. Inklinuje k hororu a fantasy a ve svých dílech se věnuje vztahům mezi starým a novým, tradicemi a modernitou. Nejinak je tomu v povídce Posvátný (Ordained). Inspiraci pro ni nalezla při svém ročním pobytu v Thajsku, konkrétně v národním parku Phu Phra Bat a okolní krajině podél řeky Mekong v provincii Nong Khai na severovýchodě země, které navštívila v říjnu 2012.

Alessa HinloAlessa Hinlo se narodila na Filipínách, ale vyrůstala ve Virginii a dnes žije ve Washingtonu. Píše prózu kombinující prvky thrilleru, fantasy a hororu. Nejvíce ji zajímají příběhy, které odrážejí střety kultur, s ženami v hlavních rolích. Mezi její další záliby patří pěstování vlastní zeleniny, ruční práce a jóga. Pravidelně tweetuje jako @alessahinlo. Povídka Poslední aswang (The Last Aswang) se odehrává na pozadí doznívajícího konfliktu se španělskými kolonizátory, v němž Filipínci ubránili svoji nezávislost. Využívá či zmiňuje v ní hned několik populárních bytostí filipínského folkloru: skřítky duende, tikbalanga s lidským tělem a koňskou hlavou, božskou diwatu a zejména démonického aswanga.

Olivia HoOlivia Ho je spisovatelka narozená a žijící v Singapuru. Vystudovala anglickou literaturu v Londýně a Edinburku. Kromě psaní tančí arabské břišní tance, asistuje v divadle jako inspicientka a plete. Povídka Pracující žena (Working Woman) obsahuje kromě svižné a vtipné zápletky i silná historická sociální témata: zmiňuje drsný život čínských imigrantek z okresu San-šuej (Samsui women), využívaných v Singapuru jako levná pracovní síla pro ty nejtěžší práce, a neméně drsnou praxi takzvaných mui tsai – mladých dívek prodávaných rodiči do otroctví bohatým čínským a peranakanským rodinám.

Paolo ChikiamcoPaolo Chikiamco je filipínský spisovatel žijící v Manile, který se věnuje zejména próze a komiksu, jejichž prostřednictvím představuje tradiční filipínskou mytologii. Je šéfredaktorem komiksového studia Salimbal, provozuje blog s názvem Rocket Kapre a sestavil antologii spekulativní fikce Alternative Alamat. Na Twitteru působí jako @anitero. Povídka Mezi rozpolcenými dušemi (Between Severed Souls) navazuje na povídku Na dřevěných křídlech (On Wooden Wings), která se objevila v antologii Steampunk III: Steampunk Revolution. I v ní Paolo využívá motiv odboje proti španělské kolonizaci v 17. století, do nějž hlavní hrdinové zapojí kromě svých vynálezů i tajemné pralesní stvoření zvané manananggal.

Robert LiowRobert Liow, působící také pod pseudo­ny­mem Robert Bivouac, je malajsijský Číňan, žije v Singapuru a nyní studuje v Londýně. Jeho próza i básně se objevily v několika výborech a antologiích. Povídka Pavouka sem (Spider Here), vyprávěná z perspektivy postižené dívky, pojednává o tradiční zábavě singapurských dětí – pavoučích zápasech. Příběh se odehrává ve světě, kde každý dokáže manipulovat biologickou strukturou živých organismů a upravovat je k obrazu svému. Společensko-politické napětí na pozadí včetně bombového útoku bylo inspirováno indonésko-malajsijskou konfrontací – vojenským konfliktem z 60. let 20. století.

Pear NuallakPear Nuallak pochází z Londýna, kam její rodiče přišli z Bangkoku. Vystudovala dějiny umění se zaměřením na thajské bud­dhistické umění, globalizaci a post­ko­lo­nialismus. Zajímá se také o jídlo a píše kulinární blog The Furious Pear Pie. Povídka Hmyz a ženy pějí spolu (The Insects and Women Sing Together) je příběhem ženských ambicí odehrávajícím se na pozadí historických událostí roku 1826, kdy byl Isán – východní část Siamu – okupován laoskými vojsky a kdy místní obyvatelstvo zahájilo ozbrojený odpor pod vedením legendární paní Mo. Pear zobrazuje postavení žen a sociální mobilitu v tehdejším Isánu, ale také folklor a prastaré rituály.

Kate OsiasKate Osias je filipínská spisovatelka spekulativní fikce. Čtyřikrát získala nejvýznamnější filipínskou literární cenu Dona Carlose Palanky a množství dalších ocenění. Její díla se opakovaně objevují v žánrovém časopise Lontar, pravidelně vydávané antologii Philippine Speculative Fiction (kterou v posledních letech edituje) i v mezinárodních výborech fantasy a hororu. Příležitostně se vydává do skutečného světa nashromáždit zásoby čokolády a nakoupit nové boty. V povídce Zkáza Cuadro Amoroso (The Unmaking of Cuadro Amoroso) Kate propojuje matematiku s hudbou a vášní v neobvyklém mileneckém čtyřúhelníku. Příběh se odehrává na Filipínách za španělské nadvlády, kde spolu soupeří dvě oblasti poznání – víra a věda.

ZM QuỳnhZM Quỳnh se narodila v jihovietnamském Saigonu (dnes Ho Či Minovo Město), po jehož dobytí komunistickými vojsky na konci vietnamské války v roce 1975 emigrovala s rodiči do USA. Literárně debutovala svými povídkami teprve nedávno. Povídka Schrána duší (The Chamber of Souls) se věnuje tématům diaspory a nuceného odchodu ze země, která jsou pro historii jihovýchodní Asie příznačná. Zároveň líčí svoji vizi alternativního vývoje Vietnamu, jejímž základem pro ni byla kultura lidí Lạc Việt obývajících deltu Rudé řeky v době bronzové. Její povídkou byla inspirována obálka českého vydání antologie.

Ivanna Sudin-MendelsIvanna Sudin-Mendels je indonéská spisovatelka fantasy, sci-fi a ilustrovaných knih pro děti. Žije v Jakartě, i když velkou část svého života strávila na různých místech po celém světě. Je obdivovatelkou britského vědce Alfreda Russela Wallace a její steampunková tvorba je ovlivněna jeho cestopisy z jihovýchodní Asie 19. století. Ivanna je k nalezení na Twitteru jako @wulfettenoire. Povídka Zkamenělý (Petrified) je volně založena na populární indonéské legendě o synovi, který odešel do světa, zbohatl a při návratu do své rodné vsi odmítl přiznat svůj prostý původ a zapřel svoji matku, která ho proklela a on zkameněl. Příběh pohřešovaného kapitána pirátské vzducholodi se odehrává v Indonésii, která získala nezávislost na nizozemských kolonizátorech již v 19. století díky pokročilé parní technologii.

Nghi VoNghi Vo je vietnamsko-americká spisovatelka žijící na pobřeží jezera Michigan. Její povídky byly publikovány v časopisech Strange Horizons, Expanded Horizons, Cros­sed GenresIcarus Magazine. Má ráda příběhy o přeměnách, proměnách a revolucích, ať už osobních nebo politických. O jedné takové proměně pojednává i povídka Život pod sklem (Life under Glass), ve které soužení mladé bioložky po krachu vztahu s jinou ženou ukončí až nečekaný nález neznámého živočicha.